/ / / / / /

Размещение завершено

Оказание услуг по письменному и устному последовательному переводу при подаче иностранными гражданами ходатайств о признании их беженцами, либо заявлений о предоставлении им временного убежища.

Запрос цен № ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ опубликован 22.12.2021 17:01 (мск) перейти на ЭТП

Услуги по письменному и устному последовательному переводу

Начальная цена контракта
сумма не задана
Порядок размещения время МСК
44-ФЗ, Запрос цен, перейти на ЭТП
Предоставление ценовой информации
22.12.2021 17:10 23.12.2021 09:00 Предложение о цене необходимо направить на электронный адрес: zaprosgu@mail.ru, Оригинал (по запросу) в адрес 191123, Санкт-Петербург, ул. Захарьевская, д 19, каб. 537
Предполагаемые сроки проведения закупки
01.12.2021 01.12.2021
Документы
Заказчик
░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░░ ░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░ ░ ░░░░░░░░░░░░░ ░░░░
ИНН-КПП
░░░░░░░░ – ░░░░░░░░
Основные условия контракта
Условия исполнения контракта указаны в техническом задании (приложение к запросу).
Размер обеспечения исполнения контракта
Не установлено.
Требования к гарантийному сроку
Не установлено.
Условия поставки
По заявкам представителя заказчика, в течение 1 рабочего дня с момента поступления заявки
Порядок оплаты
Оплата услуг производится Заказчиком в течении 10 (десяти) рабочих дней, в полном объеме по безналичному расчету путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика, после выполнения Поставщиком всех обязательств по Контракту, подписания Заказчиком Актов сдачи-приемки оказанных услуг, и представления Поставщиком, счета (счет-фактуры). Оплата осуществляется в безналичной форме в соответствии с утвержденными бюджетными ассигнованиями в пределах лимитов бюджетных обязательств. Оплата считается произведенной с даты списания денежных средств с лицевого счета Заказчика.
Дополнительная информация
Исполнитель должен: обеспечить достоверность перевода, оказывать Услуги квалифицированными работниками (имеющими доказательства владения иностранным языком), обеспечивать конфиденциальность информации, ставшей ему известной при оказании
услуг, не должен использовать ее ни для каких иных целей, помимо указанных в контракте, кроме этого, не должен передавать эту информацию никакой третьей стороне без предварительного письменного согласия другой Стороны (обязательства о неразглашении информации остаются в силе после расторжения контракта), не искажать смысл, при выполнении переводов, верно отражать содержание оригиналов документов, переданных ему для перевода Заказчиком, нести ответственность, предусмотренную действующим законодательством Российской Федерации, за предоставление недостоверного перевода. Переводной текст должен соответствовать правилам орфографии, грамматики и нормам словоупотребления языка перевода. Перевод текста осуществляется полностью, без пропусков и произвольных сокращений текста оригинала. Переводится весь текст на языке оригинала: содержание документа, содержание бланка документа, содержание надписей на печати/штампе или содержание надписей, сделанных от руки, за исключением рабочих/технических надписей, не относящихся к содержанию документа. Если текст содержит цифры, переводчик сохраняет их в итоговом документе или переносит их в итоговый документ без искажений. В переводном тексте следует использовать принятый в культуре языка перевода формат указания дат и времени дня. В случае возникновения у Заказчика объективных претензий к качеству перевода при приеме оказанных Исполнителем услуг, Исполнитель обязан за свой счет произвести доработку документов в сроки, согласованные с Заказчиком.
Объекты закупки
Наименование Кол-во

Услуги по письменному переводу

ОКПД2 74.30.11.000   Услуги по письменному переводу

░ ░░ ░░░

Услуги по устному переводу

ОКПД2 74.30.12.000   Услуги по устному переводу

░ ░
Похожие закупки